close

演講口譯但只要相當靠近車子,86就上萬轉了...


什麼....!?86!?
小弟一時手癢鼓起,在...(恕刪)




興奮的裝上電池,試跑的結果,並沒有如預期般的順暢
這組殼我想很是合適裝在tomy drift車種上
P.S(對白.)....
翻譯水準了
是以就敗入嘗嘗~

你要不如果著把纏在天線塑膠管 翻譯電線鋪開

這樣無論在外型和機能上絕對都是極品啦
小弟一時手癢興起,在購物網站上看到一組由TOMY刊行 翻譯頭文字D組合模型車
省略組裝進程(其實是相機近拍太差),讓列位看看完成後的作品
這個,應該是AERO RC吧!多是之前出的記念版(只有包裝是記念版)吧!
翻譯感覺(但事實上並非)
最後,我決意把我的86,當成裝潢品擺著,我想它還是合適載豆腐吧~
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

接著就是全部 翻譯套件了,有一種伎癢的感覺
現在都出到89了!!


開箱囉~裡頭還有一個紙箱,上面擺著隨附贈送的2006年代曆

加油!! 再敗入tomy drift吧!!

心得:
jrmusa wrote:


我記得卷在一路的天線結果很差 翻譯!!
本篇文章引用自此: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=368&t=720612有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 norriseon6v 的頭像
    norriseon6v

    norriseon6v@outlook.com

    norriseon6v 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()