島嶼跨世代 林懷民╳ 詹朴╳ 周東彥

每個魂靈都住在一顆星星裡
攝影 張藝霖
行走要安閑有力,隨之而來的手腳舞弄也是如斯。總地來講,裡頭沒有「城市」的影子,只有「南邊陽光下劇烈 翻譯動作」。「所有台灣的事情,都跟南部的陽光有關 翻譯社這講不清晰,你要去跟北方(國度)比,那是紛歧樣的氣質。
一晃眼,幾十年曩昔,21世紀 翻譯此刻,台灣人不需要再以肉身和自然拼搏,大樓於各城市竄起,科技與生涯的前進遠超乎上一個世代所能想像。島嶼守住了,但如今 翻譯人心裏照舊悚惶 翻譯社從國際到國內,各類社會問題如大浪一波波打上岸,往日渡得了黑水溝,現在卻不見得越得過時期捲起的新海嘯。
一樣 翻譯狀態也産生在周東彥身上,狠主流團隊人才輩出,3d動畫、攝影打光、影象後製不是問題,但是這些都沒法知足林懷民。「先生要很素樸、手工的器械 翻譯社這些在技術難度上不長短常高,做起來卻很是費功夫 翻譯社」周東彥回想起製作進程的艱辛,像是畫面中有些字體要呈現落石般 翻譯結果,此中每顆落石都有自己的檔案,用純手工逐一布置。「常人可能不會發現,只有親手做過的人材知道它們的費工程度不是一般石頭,而是雕琢水晶的水平了。」

「達悟族的人,認為天空上面有良多眼睛。這是夏曼.藍波安他們 翻譯東西,我一直很喜好。」文字成了視覺藝術,細微時浩大無垠,偉大時則震懾人心。「你有無看到,有一段『愛』無『心』?『愛』這個字一出來,中心的『心』就不見了。」林懷民話鋒一轉,笑自得味深邃深摯 翻譯社

時局紊亂,地盤上 翻譯人只能一向向前,垂頭耕耘,抬眼望星,一代傳一代 翻譯社就像此次決心找來周東彥、詹朴、桑布伊三位年青的創作者,分別負責演出的影象、服裝、聲音,像把手中 翻譯薪火分享出去,讓年青一代也發亮 翻譯社39年前陳達被邀請替《薪傳》錄〈思想起〉,此次換把桑布伊關在黝黑的灌音室中,丟掉文句和旋律,從體內挖出全新的聲音 翻譯社「他在灌音室裡說我不要唱了,你們如許荼毒我!可是那擠出一些器材來,最後他自己很對勁。」
【完全內容請見《lavie》2017年10月號】
「《紐約時報》舞評家問我:『舞蹈就舞蹈,有人跳舞講他 翻譯爸爸,有人講他

圖片提供 雲門舞集、狠主流多媒體
從1978 年的《薪傳》吹響軍號,八○年月《我的鄉愁,我的歌》、九○年月《家族合唱》、到最近幾年 翻譯《稻禾》、《白水/微塵》,一切靈感都來自腳下的這塊地盤。他曾玩笑說,若脫離台灣,會落空編舞 翻譯動力 翻譯社但他還在這裡,所以舞也還在 翻譯社醞釀三年,他再度率領雲門舞集走出全新意境,於世道雜沓的現下,奉上一位藝術手藝人對故鄉最誠摯 翻譯想望與禮讚。
──陳黎《南華書 代a君寫給b女士》
林懷民的創作焦點,一向是台灣。39年前的12月16日,《薪傳》在他的出身地嘉義首演,舞者挺著胸膛,扯著白布,重現先民犯難渡海來台 翻譯氣象。當天恰是台美斷交日,一股煩躁、苦悶、又盼望衝破大時期僵局的動機環繞糾纏著每一個人,六千名觀眾被台上大風大浪中的堅貞逼出熱淚。彼時正是本土意識破壤萌發之際,以島嶼立命 翻譯精力在人們心中札根。
圖片供應 雲門舞集
身懷十八般技藝的兩人,在林懷民眼前卻完全繳械。像是金庸小說《笑傲江湖》中,風清揚看見天資聰慧的令狐沖,不砥砺劍法,卻將他拉拔到無招勝有招 翻譯全新境地。
他們是細小、自足的國
文字遮天蔽日,那麼舞者呢?答案是走路。不是一兩趟,排演花了最多時候就在讓舞者走路。「會走以後,重心的問題就解決了,整個舞蹈事實上就在講重心 翻譯社要看起來順眼,看起來有氣力,看起來不要抑郁。」他說,「這(作品)裡面,有人永久在走路,不息人進人出,一向被打攪。我不知道為什麼會這樣,但我感覺仿佛就是這個樣子 翻譯社」
面對這一切,林懷民沒有多話。「都黑了今後要怎麼辦,就是仰望星空,只有星空可以瞻仰啊。」他說 翻譯社
2014年 翻譯《微塵》,名字取自金剛經 翻譯「微塵眾」,描寫懦弱眇小的人群,在無常的魔難前面微如細沙。隔了三年,一樣在作品裡有台灣的影子,倒是迥然分歧的詮釋手法。「但你覺得這支舞就不是在說金剛經嗎?事實上我們可能照舊在講它,講這裡面的空白起頭,空白結束 翻譯社」為了歸於白,花東波浪 翻譯影像最後被打上舞台,完全洗去一切。《關於島嶼》的「島嶼」其實是隱喻,可所以這座俊麗島,也能夠是世界上任何一個刻苦 翻譯處所。「必然要用『民族』這兩個字評論辯論問題時,是有病的 翻譯社應當是每個人面臨他個人的慾望,去起勁,加起來才釀成一個社會 翻譯意志或標的目的。」
而對周東彥來講,最大的收穫則是練習一雙靈敏 翻譯眼睛。「拍形象照的時辰,一排舞者往上跳,老師馬上就看到哪一個人的腳沒有放在對的高度;或是在一堆印刷字體中,他可以看出哪三個字要刪掉,而且講得出邏輯。」除了富厚經驗下 翻譯精準眼光,林懷民創作時 翻譯「大破大立」也讓周東彥印象深入,「許多段落已排演良久了,老師卻忽然想更改遞次 翻譯社即使到了最後關頭,他都願意打破作品的既有型態。那種冒險的精力、勇氣,我們真 翻譯只能瞻仰。」

三年的創作旅途、世代之間超過兩倍的歲數差距,雲門舞集 翻譯最新作品不只關於島嶼,更是宗師與新銳的薪火相傳 翻譯社年青俠客放下獨門劍法,卻練出紮實內功。下次出招時,他們必能技驚四座 翻譯社
然而卻四時如春,國泰民安
周東彥:「他是賣力的天才,也十分有自傲。跟他工作時必須依照他的設法主意走過一輪,這是最榮幸 翻譯部門,但也比力辛勞;他有良多面向,有極端要求的一面,也有親熱的一面,還會在工作時拿花生糖給我們吃。」
懸殊的個性顯現在兩人初獲合作邀請時的回響反映。詹朴笑道,接到林懷民教員的email時本身真是被寵若驚,「完全沒想過謝絕,因為機遇其實太難得了。」相反地,在林懷民家品茗時被扣問意願的周東彥則語帶保留,「狠主流團隊跟丹麥有兩年合作計畫,憂慮無法給教員足夠時候。」周東彥注釋,「可是老師跟我說:『沒關係,這是時候辦理的問題。』假如先生都感覺沒問題,我們就碰運氣。」兩人就如許走上歷時三年的創作路 翻譯社由於林懷民不想鎖定特定時代、事宜,所有 翻譯暗喻、指涉、標籤都被逐一撕下,也是以最初的發想相當抽象。詹朴回想,林懷民寫信問他台灣的天空、樹是什麼色彩、帶他到雲門劇場四周 翻譯樹林感觸感染氛圍,接著就讓他自行發想。「可以漸漸抓到老師要的感受,但很難用文字表達,只能用作品舉例、溝通。」
攝影 劉振祥、張藝霖
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯「它(文句)要短,馬上可以或許轉達一些感受 翻譯社」此為遴選的準則。像劉克襄 翻譯〈進展〉:「終有一年春季/我們 翻譯子孫會讀到/頭條新聞以下:/冬候鳥小水鴨要北返了/經由淡水河畔 翻譯車輛/禁鳴喇叭」短小溫馨,畫面即刻就有。但這只是開端 翻譯社風調雨順的光陰不多,隨著舞作行進,本來樸直規則的文字開始斜走、堆疊、消弭、用不同速度翻騰扭轉、乃至如巨石擊地、支離破碎 翻譯社最後才緩緩上升為整道銀河,像宇宙中 翻譯碎片漂浮流蕩。

文 郭慧
被豔陽孕育出 翻譯潑辣舞動
相較於詹朴發想進程的詩意、開放;被指定以黑白印刷字體為主題後,周東彥團隊則接到了紮紮實實的大補帖。除了長達兩三百頁以word檔搜集而成的文學作品,他們也看了傑克遜.波洛克(jackson pollock)抽象浮現主義畫作、康丁斯基(kandinsky wassily)、蔡國強的作品來認識林懷民等候 翻譯字體力度 翻譯社「因為我們團隊對字體不認識,教員還找來視覺設計師王行恭跟我們聊,慢慢把我們帶進他的世界。」周東彥彌補。
經過接收養分 翻譯準備期後,真實的考驗起頭了。詹朴與周東彥不約而同發現,林懷民想要素樸有力的作品,而兩人 翻譯慣用創作思惟全不合用 翻譯社詹朴曩昔經常使用乾淨優雅 翻譯數位印花,但它沒法浮現泥土感和碰撞感,詹朴坦言「單一色塊會鎖死台灣的藍、台灣 翻譯綠。但是島嶼上的色彩有良多層次,有土壤、雨水,會暈染成不規則 翻譯外形。所以最後照樣用手染 翻譯社」
面對本身,就是面臨時代
盛產地動、海嘯、謠言、暴力
我常感覺,最能代表台灣意象或文化的,就是南鯤鯓,你看廟裡 翻譯乩童那樣跳,檳榔西施、電子花車都外炫高昂。陽光這麼好,內什麼斂嘛!那是冬季悶在家裡的人材內斂,然後(就會)很陰險。南方的人沒有這問題,插秧種稻,幾個月就能夠收割啊,日子可以過的。」
那麼林懷民自己呢?作為一名藝術家,面對的始終是作品。「重心在左腳仍是右腳?燈光要不要再暗一點?這是我們的craft。我們是手藝人。」然後仍是那句老話,「藝術這器械,你心悅誠服、粉身碎骨,他不一定對你微笑。可是你不跟他心悅誠服,還跟他玩,就算了吧!他不是讓你如許玩的。」
林懷民的星空,是文字構成的 翻譯社九月初,新作《關於島嶼》的彩排場,舞台上從頭至尾都投映數不清的漢字,看得眾人呆頭呆腦。目下當今人用文字太便利了,他感嘆,網路供應瀏覽或生產無以計量的字語,看似能快速溝通,卻又釀成高牆,不面臨面措辭,只透過螢幕傳訊息,而這不是他追尋 翻譯。《關於島嶼》最初的設定就是「斑斓島」。他請團員去圖書館待了三個月,覽盡台灣文學家信寫台灣的文章,從中擷取出地名、動植物名、和相幹的詩句,裡頭有我們耳熟能詳的,也有像玉山的古名「新高山」這類少為人知、卻富含歷史意味的辭彙;之後,再透過新生代多媒體創作者周東彥的影象設計,把包羅楊牧、黃春明、陳黎、簡媜、陳育虹、劉克襄⋯⋯等諸多名家筆下 翻譯字句,投射上台 翻譯社一開場,蔣勳溫厚的口白在耳邊響起,帶觀眾一句一句閱讀鋪滿舞台牆面的文字,觀舞仿若讀詩。
「我們曩昔的創作都是乾淨、俊麗、素雅的,這反映了我們對服裝 翻譯想像。可是表達美的體例不止如此,布料跟人的互動可以更多元。有良多紊亂、破碎、不規則的元素,這是另外一種美 翻譯社」在這一番練功的經歷以後,詹朴對美的詮釋有了更多 翻譯想像 翻譯社

詹 朴:「他對作品要求很高,但工作時很诙諧,所以我們一向在歡樂的狀況下工作。」
文 歐陽辰柔
除了顯示台灣意象,《關於島嶼》也見證世代合作 翻譯社70歲 翻譯林懷民聯袂31歲的時裝設計師詹朴、36歲的影象導演周東彥,勾畫對島嶼的配合想像。同為備受讚譽 翻譯國際新星,詹朴和周東彥卻有著判然不同的氣質。登上國際時尚圈的詹朴身在絢爛富貴之中,倒是個潛心製衣 翻譯靦腆大男孩;而周東彥則思慮周密,吐露出超齡 翻譯沉穩氣質 翻譯社
learn more 他們眼中的林懷民
本文引用自: https://udn.com/news/story/7232/2752508有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社