日文口譯價錢 ▲那天yoyo關心媽媽,每隔十分鐘就來看看昏睡的媽媽,醒來後,書桌上有了這一張紙條。2011.09.15,7.1ys
"65306", {});
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://farm7.static.flickr.com/6153/6181448235_2dac593918.jpg)
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://farm7.static.flickr.com/6173/6181973924_f422a65eea.jpg)
學生時期,上課愛講話的同窗被老師盯著,於是改以傳紙條降低音量,一張紙條傳過好幾個同窗,兩端的姊妹看著紙條笑在心裡,每天總有忍不住的事得靠紙條或信件來轉達,那下課短短的十分鐘永久都不敷拿來搏情緒。寫給姊妹的信可不像是爸爸嚴厲的家信,很快的,就能下筆回信,產生好幾個段落、好幾則笑話。
天成翻譯公司仿效父親書寫家信的頻率,也保持學生時期和姊妹那種可以不中斷傳紙條、寫笑話的好表情狀況,更像戀愛期間一樣,牢牢地捧著彼此的感情,書寫紙條給天成翻譯公司的孩子,我把信放在她們的書桌,把紙條放在她們的鉛筆盒裡,把愛黏在冰箱上,把叮嚀偷偷放在秘密的抽屜裡。然後,天成翻譯公司的女兒也像我一樣收藏這些紙條,保留這些誇姣的情感,不外她們比小時候的我更曉得手劄來往的重要性,她們會到我的抽屜拿取可愛氣概的紙條,回一封信給我,或是像外公一樣單純抒發本身的心情,而我會勤於回信,因為天成翻譯公司知道紙條是最接近人心的感情顯示,我毫不能忽略它,特別是小孩傳給我的信翻譯
天成翻譯公司的父親年輕時有一股文青的特質,愛好藉由文字抒發本身的感情,在老家的木頭床下有許多他寫給愛人的情書,那些書信裝在一個鐵桶裡,好幾百封信多到冒出來,感受手劄中有許許多多豐沛感情的文字不甘願甯可就如許被俘虜。
和愛人戀愛時,他遠在他鄉,當時沒有便捷的E-mail,更別說是設群網站,於是靠著手劄來往維持感情,一封信飛到那兒已是一禮拜後的事,快一點飛回來也已經過了兩星期,天成翻譯公司老是在他的回信中找尋半個月前的波動,儘管已風平浪靜,我依舊捧著信件讀著文字,心中哆嗦著。
豪情不就是靠著這些文字慎密彼此的心嗎?!我不像當時冷落爸爸的家信,而是勤以回愛人的信藉以保持情感,這些異國往來的手劄,我也放在一個鐵盒裡,讓文字與回想同居在一路。
延長浏覽:
紙條進化論
理性的姊,感性的妹(6.3-6.4ys)
親愛的,
第一次留紙條給爸爸(2.8ys)
我想我已習慣寫信、寫紙條了,我的便條紙有多種樣式,最喜好再生紙色彩,還有小方格組合而成的信紙,方格是有秩序的,而文字是無約束的,把這兩種兜在一路,產生了天成翻譯公司最愛的矛盾感翻譯雖我愛如許低色采、低變化,高心理反映的紙條,但抽屜不乏可愛的信紙,這些紙張是專為孩童設計,很多朋友(包含學生時代常和我傳紙條的女同學)主動地幫天成翻譯公司儲蓄紙張,因為我也會寫信給兩個女兒,頻率和父親一樣-「動不動就寫信」。
情緒翻譯文字。傳紙條
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://farm7.static.flickr.com/6162/6181968846_65408528fe.jpg)
▲yoyo寫出療傷兩個字,真讓我打動!2011.08.28,7.1ys
來自: http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/16975141.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931