close

翻譯社


再來就是我之前在改日文的CGI的時辰用的方法
再用瀏覽器中的編碼去改編碼

改副檔名html的話,在文字最先前跟竣事後分別加上< pre>跟< /pre>應當就能夠了(tag裡面是沒有空白的)

感謝

有一個文件搞丟了
但裡面全是亂碼

有時辰系統編碼分歧翻譯社 用記事本開會事故碼...
按右鍵
在記事本的格式->字型->選對字型就能夠看了!
改成html
改完以後用瀏覽器開啟
直到可以准確顯示為止
辦法有兩個
去找EmEditor來用用看

用剪貼到記事本大多沒問題,但txt打開則可能會有問題翻譯
然則把txt改成html會讓原版的txt擺列方式掃數都變成沒有擺列

直接把純文字文件的副檔名txt
然則EmEditor支援直接改變編碼

記事本也能夠看多國文字,
是一般TXT檔嗎?
是txt檔沒錯
這招天成翻譯社是過了
疑似在記事本看到
不可耶


以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=215813有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 norriseon6v 的頭像
    norriseon6v

    norriseon6v@outlook.com

    norriseon6v 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()